mardi 22 octobre 2013

Fall/ Autumn/ Automne/秋/Aki

Autumn symphony
Birds are flying together
Like floating dead leaves

Symphonie d'automne
Les oiseaux volent ensemble
Comme feuilles mortes


Φθινόπωρο Συμφωνία
Πουλιά πετούν μαζί
Όπως φύλλα 


Claude Lopez-Ginisty

Image: Estampe d'Hokusai

mercredi 2 octobre 2013

Cat/ 猫/ Neko/ Māo

Green eyes of the cat
With little flights of sparrows
Slowly passing by

And in her slumber
Hopping jumping and climbing
She is flying too

Thee tiny tile cat
With all thy precious gestures
Thou art free indeed

Bashō my master
Sitting calmly near his pond
Had his little frog

Thee tiny tiger
In the pond of my armchair
Thou jumpest swiftly

And thy sweet purring
Sounds far nicer than the plunge
Of his little frog

Spirit of Bashō
See slowly coming to thee
This cat who is mine

Claude Lopez-Ginisty

Version française 

mercredi 18 septembre 2013

Automne/Fall/ Autumn

Days are getting short
The sun is becoming shy
Winter's in the wind

The top of mountains
Started wearing a white wig
Mimicking my head


Les jours sont plus courts
Le soleil devient timide
Le vent dit l'hiver

Le pic des montagnes
A mis sa blanche perruque
Tout comme ma tête

Claude Lopez-Ginisty

mardi 17 septembre 2013


A l'aube c'est la naissance
D'un monde sanglant

At dawn nothing but the birth
Of a bleeding world

Reverberaţii -
În zori este naşterea
Unei lumi sângeroase


Claude Lopez-Ginisty


Photo splendide de LAVANA
sur son blog

vendredi 13 septembre 2013

La petite grenouille de Bashō

Let us hold our hands
And let us both find again
The pond of Bashō

You tiny froggy
You will not make any noise
Inside my haïku

But with your diving
Deep inside our memory
Old Bashō will smile


Donnons-nous la main
Et retrouvons tous les deux
L'étang de Bashō

Petite grenouille
Tu ne feras pas de bruit
Dans ce haïku

Mais par ton plongeon
Au fond de notre mémoire
Bashō sourira


Claude Lopez-Ginisty

Picture credit:

Splendid photograph 
of Abocicade's
who for once abandonned 
Splendide photo 
qui a pour une fois abandonné 


Peinture de Bashō
(la grenouille est à droite)

vendredi 24 mai 2013



Troop of gay sparrows
In the trees in the garden
Noisy tiny fruit


Troupe de moineaux
Dans les arbres du courtil
Petits fruits bruyants

Claude Lopez-Ginisty

jeudi 23 mai 2013

Noon in the garden/ Midi au courtil

Midday in the sun
Roses taking a shower
With the watering can


Midi au soleil
La douche de l'arrosoir
Lave les roses

Claude Lopez-Ginisty

mercredi 22 mai 2013

Daisies/ Paquerettes/



Tempest of flowers
The pale herd of daisies
Is snowing on the lawn


Tempête florale
Le troupeau de paquerettes
Blanchit la pelouse

Claude Lopez-Ginisty

mardi 21 mai 2013

Season Mourning / Deuil saisonnier


The blackbird has come
Clad in his dark mourning suit
To bury Winter
Le merle est venu
Dans son grand habit de deuil
Enterrer l'hiver

Claude Lopez-Ginisty

lundi 18 mars 2013



Of past and future flowers
Spring is smiling back

De fleurs passées et futures
Le Printemps revient

Claude Lopez-Ginisty

lundi 21 janvier 2013

Neige/ 雪

Echarpe de neige
Sur le col des sommets gourds
Quand l'hiver s'installe

With a snowing scarf
On the collar of numb peaks
White winter's settling